Цитата:
Сообщение от YarM
Ну в самом же деле: читатель невзыскательный, не слишком обремененный культурным багажом, воспринимая текст поверхностно, будет следить за увлекательной интригой, за развитием сюжета... и получит свою долю удовольствия, несомненно.
Но текст Желязного, по счастью, куда более богат и многослоен, - и читатель подготовленный сверх того сможет насладиться, считывая следующий смысловой пласт книги, - отслеживая в богатом контексте якоря, отсылки, скрытые цитаты и образуемую ими более глубокую игру образов и смыслов.
|
Безусловно, но каждый выбирает в чём ему быть искушённым - в литературе, музыке, фотографии, кинематографе, но автор, помоему, недвусмысленно намекает на то, что каждый обладатель цифромыльницы просто таки обязан быть искусствоведом иначе ему нужно либо камеру разбить, либо руки отнять :D
Практически каждый ведь в детстве пробуется в поэтическом или писательском амплуа и некоторые посредственные графоманы даже становятся попсой - типа Марининой и Донцовой (да простят меня любители бульварных детективов), но это же не значит что Конан Дойль при этом должен в гробу переворачиваться. Не пройдёт и двух десятков лет как все их издания окажутся в пункте приёма макулатуры, кроме тех что случайно затеряются в шкафах или останутся бессменным чтивом ночных сторожей, пока не прийдут в негодность ввиду потёртости, а музей на Бейкер Стрит простоит так же долго как книги Дойля на полках множетсва домов, квартир и библиотек.
P.S. Да, мне нравится именно такая транскрипция фамилии Doyle