Цитата:
Сообщение от S_Daniel
Это в Англ. у него только там ударение, а в Русском оно плавает.
|
Ага, - так и "кофе" у нас теперь в среднем роде дозволено в кач. варианта языковой нормы...
Ну неоткуда в заимствованном слове взяться ударению где-то еще, кроме как в оригинале. Да еще и в месте столь неестественно звучащем по-русски, как в варианте "маркЕтинг", - который нынче употребляется почти повсеместно и от которого лично меня всякий раз слегка корёжит...
Это только лишь от общей малограмотности и отсутствия чувства языка.
И - таки да: при всей вольности обращения, я весьма трепетно отношусь к родному языку; стилистические игры доставляют мне (и тем, кто оценить подобное способен) массу удовольствия; тем не менее (а на самом-то деле - и тем более) меня вполне можно числить среди злобных grammar nazi
Это своего рода культурный код; опознавательный знак. Вот слышишь от человека "позвОнишь" или "вклЮчено", и понимаешь: нет, мы все-таки из разных профсоюзов...
Впрочем, тут мы уходим в совсем уже глубокий оффтопик.